BNBU FO

BNBU商旅平台预订服务使用指引

BNBU 商旅平台预订服务使用指引

BNBU Business Travel Platform Booking Service Guidelines

一、商旅平台使用原则Principles for Using the Business Travel Platform

为降低员工借支引起的财务风险、减少员工垫支及报销的不便,学校决定引入商旅平台。教职员因公在商旅平台预订机票、酒店等服务后,费用由学校统一结算。因公事由主要包括教职员出差、教职员组织活动及接待来访者(学者、嘉宾、合作伙伴等)等。

To mitigate financial risks arising from cash advances and alleviate the inconvenience of out-of-pocket expenses and reimbursements, the university has decided to introduce the business travel platform. Staff members may use this platform to book air tickets, hotels, and other services for official purposes, with all costs to be settled centrally by the university. Travel scenarios primarily include business trips, organizing university events, and hosting visitors (scholars, guests, partners, etc.).

为了保障学校资源的有效配置和合理使用,所有预订,必须首先通过恰当的审批流程,确保申请的真实性、必要性和合理性。同时,预订环节需遵循学校规定的费用标准,严禁铺张浪费。特殊情况应经批准再执行。

To ensure effective allocation and rational use of resources, all reservations must first undergo a proper approval process to verify the authenticity, necessity, and reasonableness of the request. Additionally, bookings must comply with the university’s prescribed expense standards, and extravagance or waste is strictly prohibited. Special circumstances require prior approval before implementation.

二、使用申请入口 Application Access

职员按目的提交《出差申请表》或《携程预订服务申请表(适用于非出差事由)》,审批通过后可到BNBU商旅平台预订服务。

Staff members must submit either the Business Trip Application Form or Ctrip Booking Service Application Form (for non-business trip purposes) based on their travel objectives. Access to service booking on the BNBU Business Travel Platform is granted only after approval.

1. 登录Portal,在Services Center处选择FO,点击出差申请表/携程预订服务申请表。

Log in to Portal → Services Center → FO → Business Trip Application Form/Ctrip Booking Application

   

 

2. 在企业微信的工作台,选择流程中心办事大厅—FO,然后点击出差申请。

Go to Wecom Workspace → Workflow Center → FO → Business Trip Application/Ctrip Booking Application

三、申请获批后到平台预订 Book on the Ctrip Platform after approval

1. 预订服务入口 Access to Booking

1)当出差申请表或携程预订服务申请表审批完成后,在PortalServices Center或单据审批完成的通知邮件中打开出差申请表或携程预订服务申请表,点击最上方的【订票】按钮,即可跳转至携程订票界面。此时携程商旅会自动关联相应申请单。

Upon approval, open the application form via Services Center or approval notification email in Portal. Click the [Book Ticket] button at upper-right corner to visit the Ctrip Platform.

 

 

2)在企业微信的工作台点击【携程商旅】即可进入携程订票界面。若同时存在多个申请,进入后需自行选择相应的预订许可。

In WeCom Workspace, select the Ctrip Business Travel icon. Manually choose the corresponding approval for the intended purpose.

 

2. 首次预订前需先维护个人信息Maintain Personal Information before the first-time booking

员工出差首次使用携程订票(无论是自行预订或是他人代为预订),出行人/入住人需先在本人的携程商旅账户维护好个人信息,如中文姓名、英文姓、英文名、证件号、联系方式等,姓名和证件号需与身份证/港澳通行证/台湾通行证/护照上的信息保持一致。员工在携程商旅账户维护个人信息时,中文名、英文姓和英文名允许自行修改次数最多为3次。

First-time users must complete personal details (Chinese/English name, ID number, contact) in their Ctrip account. Name and ID must match official documents (ID card/Passport). Modifications for Chinese/English names is limited to 3 times.

1)在携程商旅网页端的主界面【个人中心】维护个人信息。

Input personal information in the [My Account] on the main interface.

2)在企业微信端携程商旅【我的】维护个人信息。

Or, Wecom App→Workspace→Ctrip Business Travel icon → [Account]

 

四、申请表的控制规则 Rules in Application Forms

1. 《出差申请表》中填单人、出差人、携程预订负责人的定义

Definitions in Business Trip Application

填单人

Applicant

填写及提交申请表的人

The   person who fills out and submit the application form

出差人

Traveler(s)

实际出差的人

The   person(s) actually undertaking the business trip

携程预订负责人

Person to place orders on Ctrip

一份申请表只能指定1个预订负责人,只有预订负责人有预订权限。

Only   one Booking Responsible Person can be designated per application form. Only   the Booking Responsible Person has the authority to make bookings.

2. 《携程预订服务申请表》中填单人、携程预订负责人、预订对象的定义

Definitions in Ctrip Booking Service Application

填单人

Applicant

填写及提交申请表的人

The   person who fills out and submit the application form

携程预订负责人

Person   to place orders on Ctrip

一份申请表只能指定1个预订负责人,只有预订负责人有预订权限。

Only   one person is designated to make bookings per application.

预订对象

Traveller(s)

实际出行人/接待访客

The   actual traveler(s)/guest(s)

3. 可预订日期范围Valid Period for Booking

经审批的《出差申请表》,订单的可预订期间为最早的出差开始日期,到最迟的出差结束日期

For approved Business Trip Application, the bookable date ranges from the earliest "departure start date" to the latest "return end date".

经审批的《携程预订服务申请表》,订单的可预订期间为"预订开始日""预订结束日"

For approved Ctrip Booking Application, the bookable date ranges from the "booking start date" to the "booking end date".

4. 预算费用的填写规则及分摊规则 Rules on Budget Costs and Allocation Ratio

1)申请表内填写预估费用明细,是供预算负责人作为审批参考,若某项费用无则填写“0”。

Estimated cost details filled in the application form are for the budget holder's reference . Enter "0" if there is no cost for a specific item.

2)费用由多项目或多部门分摊时,选择相应的项目或部门后,系统默认按个数进行平均均摊(多出的零头默认归入首个项目/部门)。分摊比例支持手工修改。

When costs are shared among multiple projects or departments, after selecting the relevant projects/departments, the system defaults to allocating costs equally (any remainder is allocated to the first project/department). The allocation ratio can be modified manually.

3)申请表上的预估费用金额在提交时会校验部门可用预算或项目可用预算,但预算不会被冻结。每月学校与携程结算后,相应部门或项目的预算会依据订单费用被扣减。

The estimated costs specified on the application form are validated against the available budget of the relevant department or project upon submission, but the budget is not frozen. After the monthly settlement between the university and Ctrip, the corresponding department or project budget will be deducted based on the actual order costs.

5. 申请表审批规则 Rules on Approval Procedure

《出差申请表》涉及的审批节点,见申请表下方蓝绿相间内容。

The approval nodes involved in the Business Trip Application Form can be found in the blue and green sections located below the application form. 

《携程预订服务申请表》涉及的审批节点,请参考申请表下方蓝绿相间内容。

The approval nodes involved in the Ctrip Booking Application can be found in the blue and green sections located below the application form.  

6. 申请审批通过后,无法修改内容 No modification after approval

因为流程已归档,系统不允许修改。申请人如需修改内容只能重新提交申请经领导审批。

Modification is not available after process archived. The applicant can only re-submit a new application when necessary.

五、差标控制及费用支付 The Standards Control and Expense Payment

1. 教职员出差,按学校费用开支标准的出差标准进行管控,特殊情况除外。

The expense standards for business trips are set in the platform according to the university’s policy.

2. 基于携程预订服务申请的预订,费用标准由预订人实际情况自行把控。

For the booking permissions obtained via the Ctrip Booking Service Application, the cost standards shall be managed according to actual needs, with extravagance strictly prohibited.

3. 职员使用BNBU商旅平台预订后产生的费用,因公部分无需获取发票报销,费用由学校统一结算支付。

Expenses will be settled centrally by the university monthly. Staff members are exempt from submitting reimbursement vouchers. 

4. 服务预订后,如遇实际情况需要变更或取消预订,应及时到商旅平台进行相应操作,避免不必要的费用产生。

For unexcepted circumstances, staff members must handle the changes/cancellations for the confirmed bookings promptly on the platform to avoid unnecessary costs.

六、携程商旅使用的常见问题 Frequently Asked Questions

1. 携程商旅客服的联系方式Customer Service Support

1)拨打电话10106116 . Dial 10106116 in China

2)携程商旅企业微信端:点击携程商旅【我的】页面上方的客服图标。

WeCom APP: Click the customer service icon at the top of the [Account] page.

携程商旅网页端:点击携程商旅主页右上方的客服图标。

Website: Click the customer service icon in the upper right corner of the Ctrip Business Travel homepage.

 

                                             

2. 因公出行和因私出行的区别Difference between Business Travel and Personal Travel

选择【因公出行】时,需关联相应的【出差申请表】/【携程预订服务申请表】,产生的费用由财务处统一对公结算。选择【因私出行】,可直接预订无需关联表单,产生的费用需个人支付并自理。

[Business Travel] is linked with the corresponding approved [Business Trip Application] or [Ctrip Booking Application] and of which the expenses incurred will be centrally settled by the Finance Office. For [Personal Travel] , no prior application is needed and the incurred expenses shall to be paid personally.

3. 预订机票的注意事项Notices regarding Booking Flights

1)如预订国际/中国港澳台机票,在【国际/中国港澳台】类别下选择相应申请单。

For the international flights, select the corresponding application in the [Intl.& HK,MO,TW] category.

2)如预订国内机票,在【国内】类别下选择相应的申请单。

For the domestic flights, select the corresponding application in the [Dom.] category.

4. 预订酒店的注意事项Notices regarding Booking Hotels

1)如预订国内酒店,应在【国内酒店(含港澳台)】类别下选择相应的申请单。For domestic hotel, select the corresponding application form under the [China (Incl. HK, MO, TW)] category.

 

2)如预订海外酒店,应在【海外酒店】类别下选择相应的申请单。

For overseas hotel, select the corresponding application form under the [International] category.

5. 携程订单的查询界面 Order Checking

1)携程商旅网页端:在主界面的【订单中心】查询订单明细。

Website: find order details in [Booking Center] under [My Account] on the main interface.

 

2)携程商旅企业微信端:先点击携程商旅的【我的】,再点击【我的订单】查询订单明细。  

WeCom App: find order details in [All Bookings] under [Account] item.

 

6. 退改签机票/退改订酒店注意事项 Notices regarding change or Cancel Bookings

1)一般情况下只有预订负责人可以改签、退订机票和酒店。特殊情况下,出行人/入住人可通过携程人工客服/航司改签、退订机票和酒店。

Generally, the person who placed orders on Ctrip is authorized to change or cancel flight/hotel bookings. For special circumstances, travelers/guests may do so through the Ctrip customer service hotline or directly with the airline.

 

2)机票改签只能改签时间或日期,不支持改签地点。改签的日期受限于经审批的申请单内的出行期间。

Only the flight time or date can be rescheduled; changing the destination is not permitted. The rescheduled departure date must fall within the approved travel period specified in the original application form.

7. 预订信息通知Information notice for Booking

8. 机票里程指引Mileage Accumulation

1)预订前在【个人信息】输入航司会员,提交订单时,勾选【常旅客卡】系统会自动识别该航司的会员号。

Enter the airline membership in [Personal Information] section in advance. When placing the order, the system will automatically connect the membership by selecting the [Frequent Flyer Card].

 

2)若未提前在【个人信息】输入航司会员号,可在预订机票的订单页手动输入。

Input the membership in the booking page if the membership is not entered in the Personal Information section in advance.

 

3)出行人也可在航司官方APP或小程序补登里程。也可在机场的航司柜台现场补登。

Travelers can also retroactively claim miles via the airline's official app or mini-program. Alternatively, they may complete this process in person at the airline's airport service counter.

9. 酒店会员积分指引Hotel Membership Points Accumulation

1)预订前在携程商旅【我的】点击【酒店权益】输入酒店会员,提交订单时,系统会自动识别已维护的酒店会员卡号。注意仅有部分酒店可在【酒店权益】进行绑定,未在【酒店权益】显示的酒店需在实际预订时手动填写酒店会员卡号。

Find the hotel listed at [Account]- [Hotel Benefits] and input the membership information in advance. When place the orders, the membership is automatically connected.

2)若未在【酒店权益】输入酒店会员,也可在预订酒店的订单页手动输入酒店会员卡号进行积分。

Input the membership in the booking page if the membership is not entered in the  [Account]- [Hotel Benefits] section in advance.

3)订单是否支持积分及积分的计算方式取决于各酒店的积分政策。

Whether an order is eligible for points and how points are calculated depend on the respective points policies of individual hotels.

10. 个人携程账户绑定商旅携旅Linking Personal Ctrip Account with Ctrip Business Travel Platform

教职员可将个人的携程账号维护在BNBU商旅平台,后续,使用商旅平台累积的经验值可提升个人会员等级。个人会员等级对应的折扣、首都机场登机服务、机场休息室、快速安检的权益可以在商旅中共享。具体权益可参考个人携程会员中心。

Staff members may link their personal Ctrip accounts to the BNBU Business Travel Platform. Subsequently, experience points accumulated through the business travel platform can be used to upgrade their personal membership tiers. The corresponding benefits of personal membership tiers, including discounts, Capital Airport boarding services, airport lounges, and expedited security checks, are accessible through the business travel platform. For detailed benefits, please refer to the personal Ctrip membership center

地址:广东省珠海市唐家湾金同路2000号  |  电话:0756-3620000  |  邮编:519087   联系我们  
©2024-2025 Beijing Normal-Hong Kong Baptist University(BNBU). All Rights Reserved. 粤ICP备07509519号 粤公网安备44049102496044